Tart sa dimljenom ribom je nešto drugačije, nešto što se neće svakom svideti. Odličan za doručak ili užinu, ali i kao posluženje za goste…
U mojoj porodici se veruje da se uz ribu jede mnogo hleba. Ne zato što je taj hleb neophodan za ukus ribe ili dodatne kalorije, već kao vid odbrane od koski. 🙂 Možda to deluje smešno, ali ja nisam iz pecaroškog kraja. U potocima Korduna je bilo nešto ribe, ali ti potoci su bili plitki. Riba se hvatala tako što se uđe u vodu do kolena i vrškom jure ribe skrivene ispod korena starih vrba.
Ribe (bolje reći ribice, retko su bile duže od šake, bar one koje je moj tata hvatao), koje su donosili kući su bile puuuune koski. Zato su se najčešće pržile uvaljane u brašno i dobro zasečene na leđima da bi se te sitne, guste kosti učinile hrskavim i podnošljivim za jelo. A svaki zalogaj ribe je trebalo ispratiti dobrim zalogajem hleba. Za svaki slučaj… 🙂
Jedina morska riba koju smo malo češće jeli je bio oslić i ja ga i dan danas volim. Znam da je ozloglašen, iz veštačkog uzgoja i sve to… Ali to je jedina riba kod koje se ne plašim da će mi se kost zariti u ždrelo…
Da se vratim na ovaj recept…
Recept je iz knjige Whole grain mornings koja mi je sledeća na redu za isprobavanje (najavila sam to u Novostima koje stižu svakog drugog petka :)). U originalu bi trebalo da ide dimljeni losos, ali, iskreno, meni je on bio ultra preskup. Upotrebila sam značajno jeftiniju dimljenu skušu. Ako se odlučite da isprobate recept sa lososom, javite utiske… 🙂
Korica je predivna, sa integralnim brašnom uz dodatak krckavog prosa… Baš me oduševila. Kod dodavanja začina, jako vodite računa o soli. Obavezno proverite koliko je dimljena riba slana…
A za sve ljubitelje ribe, od srca preporučujem jedan od mojih omiljenih recepata – Škarpinu na grčki način. Mnogo dobro!
Састојци
Kora:
- 65 g palente
- 90 g integralnog pšeničnog brašna
- 1/2 kašičice soli
- 85 g hladnog putera, isečenog na kockice
- 4 do 5 kašika ledene vode
- 45 g nemlevenog prosa
Fil:
- 1 kašika maslinovog ulja
- 1 mala glavica luka
- 2 čena belog luka
- 240 ml mleka
- 60 g kisele pavlake
- 3 jaja
- 3 kašike kapara
- 2 kašike seckane sveže ili 1 ravna kašičica suve mirođije
- 1/2 kašičice soli
- 1/4 kašičice sveže mlevenog bibera
- 120 g dimljene ribe, očišćene od kosti
Припрема
- Za koru pripremite kalup za tart prečnika 23 do 25 cm. Po potrebi (u zavisnosti od materijala) premažite dno kalupa puterom.
- Smesu možete praviti rukama ili u multipraktiku. U posudu multipraktika odmerite palentu, integralno brašno i so. Kratko izmiksajte da se sastojci sjedine. U suve sastojke dodajte hladan puter isečen na kockice i miksajte da dobijete mrvičastu masu. Zatim dodajte ledenu vodu i proso i miksajte dok se sve ne poveže u čvrsto testo. Nemojte previše miksati, u redu je da se vide sitni komadići putera. Testo razvijte oklagijom na lagano pobrašnjenoj podlozi, pa njime obložite dno i ivice pripremljenog kalupa. Pripremljenu koru stavite u frižider na bar 1h.
- Kada je testo odstojalo, uključite rernu da se greje na 180C. Kalup sa testom stavite u zagrejanu rernu i pecite praznu koru oko 15 minuta. Dok se kora peče, pripremite nadev.
- Za nadev, najpre u manji tiganj sipajte kašiku maslinovog ulja. Na zagrejano ulje dodajte sitno seckan luk i dinstajte 2 do 3 minuta. Zatim dodajte sitno seckan beli luk i dinstajte još jedan minut. Tiganj sa lukom sklonite sa šporeta i ostavite da se prohladi.
- U posudu sipajte mleko, kiselu pavlaku, jaja, seckane kapare, mirođiju, so i biber i sve izmešajte. Posebno vodite računa kod dodavanja soli. Obavezno probajte koliko je riba slana, pa prilagodite količinu soli.
- Po polupečenoj kori najpre rasporedite dinstani luk. Preko luka rasporedite usitnjenu dimljenu ribu, pa sipajte tečni fil. Tart pažljivo stavite u zagrejanu rernu, na 180C.
- Pecite 30 do 35 minuta, dok površina lepo ne porumeni. Kad tart izvadite iz rerne ostavite ga da se hladi 15 do 20 minuta u kalupu, pa ga pažljivo izvadite i služite.
Add a Comment